The aleph א is formed with a diagonal vav ו and two yods י.
Each stroke of the letter within the square text template is a metaphor. The upper horizontal represents those things which can be known about God, and the lower horizontal represents the things which are earthly. The right vertical descending is a ו vav speaking to man in love. The left vertical is vav ו or zayin ז returning to God in holiness. An intersection that is at right angles represents an information transfer, but a rounded intersection is a transfer of personality.
The aleph א expresses the idea of one thing divided and put back together in order to understand it better.
The vav ו is the word of God which distinguishes between things [s 1] The vav ו travels from top left to bottom right, dividing heaven/spirit from earth/flesh and love from holiness.
The aleph contains the name of God 'ee-oo-ee' יוי which sounds a lot like 'Yahweh'. The name in the aleph is unspeakable in the aleph because the aleph is a silent letter.
Someone heard that you couldn't say the name of God, and misunderstood it to be a commandment rather than an observation. God told Moses to say the approximation of his unspeakable name 'Yahweh' יהוה. [s 2] Too often what should produce a natural awe of God is used to form religious coercion.
With the aleph God silently declares "I am" though it would not have mattered if he had thundered it; no one was there to hear him. There is also an invisible aleph (meaning that he spoke and created the heavens and the earth) before Ge 1:1 indicating that there was no one there to see him do it either.
Why would God have an unspeakable name anyway? The act of naming something is a symbol of taking dominion or possession. [s 3] The name reflects your character since the word 'name' also means 'reputation'. God's unpronounceable name means that no one knows his reputation. [s 4] The unspeakable name belongs to the Father; his name before creation. The pronounceable one belongs to the Son.
The aleph א and it's strokes yod-vav-yod יוי are used interchangeably to refer to God as Jehovah or as 'I am'.
|Joiada||יוידע||Jehovah/I (am) knows||אדע||ada|
|Jehoiachin||יויכין||Jehovah/I (am) establish||אכין||akhun|
|Joiakim||יויקים||Jehovah/I (am) raise||אקים||akim|
|Joiarib||יויריב||Jehovah/I (am) contends||אריב||arib|
- Heb 4:12 For the word of God [is] quick, and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and [is] a discerner of the thoughts and intents of the heart.
- Ex 3:14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
- Ge 2:19 And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought [them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
- Joh 1:18 No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared [him].