Difference between revisions of "PHB: nun - Son of Man family נעצשץ"

From Sensus Plenior
Jump to: navigation, search
(Tsadi צ)
(Tsadi צ)
Line 18: Line 18:
  
 
=Tsadi צ=
 
=Tsadi צ=
He ''tsadi'' is drawn like an ''ayin'' but leaning the other way, with the burden of the creation (a ''yod'') on his back. This time the letter goes into the point of the cross (lower right corner).
+
He ''tsadi'' צ is drawn like an ''ayin'' ע but leaning the other way, with the burden of the creation (a ''yod'' י) on his back. This time the letter goes into the point of the cross (lower right corner).
  
''Tsadi'' means 'provision'. It is the provision of righteousness that Christ offered his creation on the cross. <ref>Ro 8:22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.</ref> Where the ''ayin'' was the bearing of sin, the ''tsadi'' is the gift of righteousness through his death. When you draw the ''tsadi'' say, "He gave his righteousness".
+
''Tsadi'' צד means 'provision'. It is the provision of righteousness that Christ offered his creation on the cross. <ref>Ro 8:22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.</ref> Where the ''ayin'' was the bearing of sin, the ''tsadi'' is the gift of righteousness through his death. When you draw the ''tsadi'' say, "He gave his righteousness". <ref group="v">tsadi צ or צד - provision, ''m.'' righteousness</ref>
  
 
=Shin ש=
 
=Shin ש=

Revision as of 17:04, 5 October 2019

Pneumnemonic Hebrew for Beginners->PHB: Letter families->PHB: nun - Son of Man family נעצשץ

The nun - Son of Man Family is based on variations on the nun and they all relate to the Son of Man.

Nun נ

The Son of Man title focuses on the life of Christ prior to the cross. The vav descending on the right suggests the Son of man came to earth in Love.

Three of the letters are formed by drawing a nun which is both a nun and a kof. It suggests that the meanings are applied to both o his natures beginning as the Son of Man, but finishing as the Son of God.

Ayin ע

Spot the nun in the ayin ע as the long stroke from the right to the left. See the lower yod י of the nun נ has been extended to a vav ו. The zayin ז pulls it away from the lower right corner (the point of the cross).

Ayin means 'humilation' and 'depravity' and it represents the flesh. Here we see the Son of Man nun being distracted from the cross. In his own flesh, he does not want to die. [1] He was tempted to avoid the cross by finding another way to be with the bride than by dying [2], hence the distraction by the zayin ז bride. [v 1] [q 1]

As you draw the ayin say, "Tempted in the flesh".

Tsadi צ

He tsadi צ is drawn like an ayin ע but leaning the other way, with the burden of the creation (a yod י) on his back. This time the letter goes into the point of the cross (lower right corner).

Tsadi צד means 'provision'. It is the provision of righteousness that Christ offered his creation on the cross. [3] Where the ayin was the bearing of sin, the tsadi is the gift of righteousness through his death. When you draw the tsadi say, "He gave his righteousness". [v 2]

Shin ש

Final tsadi ץ

Questions

  1. What did Jesus do when the crowds got to be large and tempting? Feeding them? Entering Jerusalem on a donkey?

Vocabulary

  1. ayin ע or ען - humiliation, depravity, m. flesh
  2. tsadi צ or צד - provision, m. righteousness

References

  1. Lu 22:42 Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
  2. Mt 4:3 And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
  3. Ro 8:22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.