The hei ה represents hearing but not understanding. There is a positive an negative aspect to it. On the negative side it represents those who don’t understand. They are also represented by the blind. On the positive side it means they hear but don’t understand like the sheep hearing the voice of the shepherd without understanding the words. They are drawn to his voice.
When added to the end of father, the word means desire abeh אבה. The sheep desire to be with the father.
Abeh can also be read as ah אה with the revelation of God to man, the bet ב, in the heart. ah אה means to yearn. It is a similar meaning as abeh אבה; yearning to hear the word, or drawn to the Father.
Abeh also means reed. Water represents the word of God. The reed is a metaphor for the one who is bent by the flow of the water. Following the word without understanding.
The word is only used once, and is translated ‘swift’.
Job 9:26 They are passed away as the swift <016> ships: as the eagle that hasteth to the prey.
The ships made from reeds would have been light weight and swift in the wind, so it is not a bad cultural/contextual translation since they did not have the metaphor of the letters available at the time.
The Concordant Hebrew English Sublinear Bible translates abeh אבה as ‘one being enemy’. This has the negative sense of being blind.
The reed boats were associated with the Egyptians which were enemies of Israel from an early time.