Difference between revisions of "Luke 20:17-18 with Isa 8:14-15"
From Sensus Plenior
| Line 1: | Line 1: | ||
<blockquote style="border: solid thin gray;"> | <blockquote style="border: solid thin gray;"> | ||
| − | :Isaiah’s historical context refers the words to the stumbling of those who opposed Isaiah’s message and their consequent captivity in Babylon. Luke takes the same words and applies them to the stumbling of the generation of Israelites that rejected Jesus as the Messiah and their consequent judgment by God. Paul and Peter do the same with Isa 8:14-15 (Rom 9:32-33; 1Pet2:8).Note the change of reference. In the OT instance the words referred to the personal enemies of Isaiah and the temporal judgment inflicted on them; in the NT the generation of Israel that rejected Jesus at His first coming and the eternal judgment against them are in view. --Thomas | + | :Isaiah’s historical context refers the words to the stumbling of those who opposed Isaiah’s message and their consequent captivity in Babylon. Luke takes the same words and applies them to the stumbling of the generation of Israelites that rejected Jesus as the Messiah and their consequent judgment by God. Paul and Peter do the same with Isa 8:14-15 (Rom 9:32-33; 1Pet2:8). Note the change of reference. In the OT instance the words referred to the personal enemies of Isaiah and the temporal judgment inflicted on them; in the NT the generation of Israel that rejected Jesus at His first coming and the eternal judgment against them are in view. --Thomas |
</blockquote> | </blockquote> | ||
| Line 11: | Line 11: | ||
:[[Isa 8:15]] And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. | :[[Isa 8:15]] And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
| + | |||
| + | To one who does not know how something is done, it looks like magic. In the same way that God commanded certain prophets to perform dinner theatre for Israel in order to prophesy, the very history of Israel is a dinner theatre which contains a prophesy of Christ. Rather than marvel that Luke used the scripture in such a way, one should assume that Luke was teaching us to use the scripture in such a way. It is the genre of the mystery. | ||
| + | |||
| + | :[[Pr 25:2]] ¶ [It is] the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings [is] to search out a matter. | ||
| + | |||
| + | God has concealed the story of Christ in the history of Israel. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
UNDER CONSTRUCTION | UNDER CONSTRUCTION | ||
Revision as of 07:35, 6 March 2014
- Isaiah’s historical context refers the words to the stumbling of those who opposed Isaiah’s message and their consequent captivity in Babylon. Luke takes the same words and applies them to the stumbling of the generation of Israelites that rejected Jesus as the Messiah and their consequent judgment by God. Paul and Peter do the same with Isa 8:14-15 (Rom 9:32-33; 1Pet2:8). Note the change of reference. In the OT instance the words referred to the personal enemies of Isaiah and the temporal judgment inflicted on them; in the NT the generation of Israel that rejected Jesus at His first coming and the eternal judgment against them are in view. --Thomas
To one who does not know how something is done, it looks like magic. In the same way that God commanded certain prophets to perform dinner theatre for Israel in order to prophesy, the very history of Israel is a dinner theatre which contains a prophesy of Christ. Rather than marvel that Luke used the scripture in such a way, one should assume that Luke was teaching us to use the scripture in such a way. It is the genre of the mystery.
- Pr 25:2 ¶ [It is] the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings [is] to search out a matter.
God has concealed the story of Christ in the history of Israel.
UNDER CONSTRUCTION