Difference between revisions of "Appendix - A: Alphabet meaning"
From Sensus Plenior
| (4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{:face}} | {{:face}} | ||
'''[[Appendix - A: Alphabet meaning]]''' | '''[[Appendix - A: Alphabet meaning]]''' | ||
| + | |||
| + | This is the natural catechism of the Hebrew alphabet. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| Line 10: | Line 12: | ||
| He revealed to man || ב || bet | | He revealed to man || ב || bet | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | that he pursued them || ג || gimel |
|- | |- | ||
| with a command || ד || dalet | | with a command || ד || dalet | ||
| Line 50: | Line 52: | ||
| His revelation was complete with a new life sprung up || ת || tov | | His revelation was complete with a new life sprung up || ת || tov | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | The Son of God died || ך || final kof |
| + | |- | ||
| + | | according to the law || ם || final mem | ||
| + | |- | ||
| + | | The Son of Man died and was restored to glory || ן || final nun | ||
|- | |- | ||
| − | + | | Prophecy was fulfilled || ף || final pei | |
| + | |- | ||
| + | | Judgement ended || ץ || final tsadi | ||
| + | |- | ||
| + | | We became co-heirs with Christ || ** || final shin | ||
| + | |- | ||
| + | |** no font character. It looks like a 4-legged shin ש | ||
|} | |} | ||
Latest revision as of 17:22, 29 March 2022
Appendix - A: Alphabet meaning
This is the natural catechism of the Hebrew alphabet.
| Simple meaning | form | name |
|---|---|---|
| God spoke and created the heavens and the earth | א | aleph |
| He revealed to man | ב | bet |
| that he pursued them | ג | gimel |
| with a command | ד | dalet |
| which they did not understand | ה | hei |
| it distinguished them | ו | vav |
| as the bride | ז | zayin |
| when they understood it | ח | chet |
| through a marriage | ט | tet |
| they became a new creation | י | yod |
| The Son of God | כ | kof |
| taught | ל | lamed |
| the promise of the Father | מ | mem |
| the Son of Man | נ | nun |
| fulfilled it | ס | samech |
| He became flesh | ע | ayin |
| Taught in parables, prophecy and mystery | פ | pei |
| and exchanged his righteousness for our sin | צ | tsadi |
| He died and rose again | ק | qof |
| revealing | ר | rosh |
| that his word returned with an increase | ש | shin |
| His revelation was complete with a new life sprung up | ת | tov |
| The Son of God died | ך | final kof |
| according to the law | ם | final mem |
| The Son of Man died and was restored to glory | ן | final nun |
| Prophecy was fulfilled | ף | final pei |
| Judgement ended | ץ | final tsadi |
| We became co-heirs with Christ | ** | final shin |
| ** no font character. It looks like a 4-legged shin ש |