Difference between revisions of "It distinguished them - ו"

From Sensus Plenior
Jump to: navigation, search
(Created page with " :Back: TYMK - Systematic theology God's way :Next: As the bride - ז")
 
Line 1: Line 1:
 +
<font face="TimesNewRoman" size=3>
  
 +
''[[Heb 4:12]] For the word of God [is] quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and [is] a discerner of the thoughts and intents of the heart.''
 +
 +
The vav ו looks like a sword and represents the word of God which is like a sword. The word clarifies, or explains things by slicing them apart and puting them back together.  As a prefix, the vav is translated 'and'. 'And' joins two things, but divides them by acknowledging that they are different.
  
  
Line 5: Line 9:
 
:Back: [[TYMK - Systematic theology God's way]]
 
:Back: [[TYMK - Systematic theology God's way]]
 
:Next: [[As the bride - ז]]
 
:Next: [[As the bride - ז]]
 +
 +
=References=
 +
<references/>

Revision as of 15:31, 12 April 2018

Heb 4:12 For the word of God [is] quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and [is] a discerner of the thoughts and intents of the heart.

The vav ו looks like a sword and represents the word of God which is like a sword. The word clarifies, or explains things by slicing them apart and puting them back together. As a prefix, the vav is translated 'and'. 'And' joins two things, but divides them by acknowledging that they are different.


Back: TYMK - Systematic theology God's way
Next: As the bride - ז

References