Difference between revisions of "Parable - Proverb"
From Sensus Plenior
| Line 5: | Line 5: | ||
Forget that. The Hebrew word ''mashal'' משל is translated both as 'parable' and 'proverb'. There is no difference. But it is translated other ways as well: | Forget that. The Hebrew word ''mashal'' משל is translated both as 'parable' and 'proverb'. There is no difference. But it is translated other ways as well: | ||
| − | {{:משל}} | + | :{{:משל}} |
Revision as of 14:50, 1 January 2021
Parable - Proverb
"... the difference between parable and proverb is that parable is a short narrative illustrating a lesson (usually religious/moral) by comparison or analogy while proverb is a phrase expressing a basic truth which may be applied to common situations. " [1]
Forget that. The Hebrew word mashal משל is translated both as 'parable' and 'proverb'. There is no difference. But it is translated other ways as well:
- proverb, parable, dominion, byword, entreaty, like, ruler משל