Difference between revisions of "Main Page"

From Sensus Plenior
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
I was often told that he Bible was a Hebrew book and it should be read like a Hebrew. They meant that Hebrews and Greeks, or westerners, think differently. so unless you think like a Hebrew you will miss much. To most, this means that you learn as much about Hebrew culture as you can. However, facts of culture do not change the process of thinking. One learns to think differently through the gift of the Holy Spirit as you see others think differently in applying the word of God. <ref> ,/ref>
+
I was often told that he Bible was a Hebrew book and it should be read like a Hebrew. They meant that Hebrews and Greeks, or westerners, think differently. so unless you think like a Hebrew you will miss much. To most, this means that you learn as much about Hebrew culture as you can. However, facts of culture do not change the process of thinking. One learns to think differently through the gift of the Holy Spirit as you see others think differently in applying the word of God. <ref> </ref>
  
  
 
=References=
 
=References=
 
<references />
 
<references />

Revision as of 15:58, 2 October 2016

I was often told that he Bible was a Hebrew book and it should be read like a Hebrew. They meant that Hebrews and Greeks, or westerners, think differently. so unless you think like a Hebrew you will miss much. To most, this means that you learn as much about Hebrew culture as you can. However, facts of culture do not change the process of thinking. One learns to think differently through the gift of the Holy Spirit as you see others think differently in applying the word of God. [1]


References