Difference between revisions of "Two"
From Sensus Plenior
| Line 3: | Line 3: | ||
{|class="wikitable" | {|class="wikitable" | ||
!One thing | !One thing | ||
| − | !heavenly/spirit | + | !heavenly/spirit h-2 |
| − | !earthy/flesh | + | !earthy/flesh e-2 |
|- | |- | ||
| creation | | creation | ||
Revision as of 04:10, 29 June 2014
When two things are closely associated, they represent one thing which has two aspects. Sometimes the one thing is hard to name.
| One thing | heavenly/spirit h-2 | earthy/flesh e-2 | |
|---|---|---|---|
| creation | heaven | earth | Ge 1:1 |
| nature of existence | without form/vain | void | Ge 1:2 |
| nature of God | light/holiness/Day | dark/love/Night | Ge 1:3 |
| relationship | evening/separation | morning/reconciliation | Ge 1:5 |
| waters/word | waters above | waters below | Ge 1:6 |
| waters below/ | seas/chosen | dry land/desolate | Ge 1:10 |
Repetition R-2*
When the same phrase is used twice, it means that it is true in a fleshly and a spiritual aspect.
- Le 1:3 'he shall bring near him' is repeated. It is translated that 'he shall voluntarily bring near him'. Not only must he physically bring it, but he must willingly bring it.
- used as a reference when something is repeated twice.