Difference between revisions of "Chapter 1.1.17 Zayin ז"
From Sensus Plenior
(→Primary metaphor) |
(→First occurrence sowing mezario מזריע) |
||
| Line 11: | Line 11: | ||
| − | =First occurrence sowing ''mezario'' מזריע= | + | =First occurrence 'sowing' ''mezario'' מזריע= |
| + | The herb was sowing seed. Both words ''sowing'' and ''seed'' share the same root ''zara'' זרע. By the letters it says "That which returned ז from the revelation ר to the flesh ע". The herb ''sows'' its seed. This is backwards from what we normally think, that the herb ''yields'' it's seed. But Christ is the great herb <ref>[[Mt 13:32]] Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.</ref> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | <noinclude> | ||
| + | =References= | ||
| + | <references /> | ||
Revision as of 16:08, 21 June 2016
- Contents
- Section 1: How we got the Bible
- Part 1.1: God invented an alphabet
- Chapter 1.1.17 Zayin ז
- Part 1.1: God invented an alphabet
- Section 1: How we got the Bible
Primary metaphor
The zayin travels up the left side of the Square Text Template representing a return to God. The word of God returns, Christ is the Word of God who returns, and the bride is the increase that the Word produces which returns to God.
- Ge 1:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding [sowing] seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so.
First occurrence 'sowing' mezario מזריע
The herb was sowing seed. Both words sowing and seed share the same root zara זרע. By the letters it says "That which returned ז from the revelation ר to the flesh ע". The herb sows its seed. This is backwards from what we normally think, that the herb yields it's seed. But Christ is the great herb [1]