Warning: Declaration of MFResourceLoaderModule::getDependencies() should be compatible with ResourceLoaderFileModule::getDependencies(ResourceLoaderContext $context = NULL) in /var/www/vhosts/sensusplenior.net/httpdocs/wiki/extensions/MobileFrontend/includes/modules/MFResourceLoaderModule.php on line 0

Notice: Undefined variable: url in /var/www/vhosts/sensusplenior.net/httpdocs/wiki/extensions/MobileFrontend/includes/skins/SkinMinerva.php on line 827
Ariel Conversation - Sensus Plenior

Ariel Conversation

Revision as of 07:28, 14 January 2021 by Dubbayou2 (talk | contribs)

Ariel. org is the online presence of Arnold Fruchtenbaum, an evangelist to the Jews. A friend has been studying 'with' him for ten years and in enamoreed by his teaching of the book of Revelation, which is influenced by the Rothchild-funded Scofield Bible.

I suggested that before one believes his prophecies about the future; his interpretation of Revelation, one may wish to check him out on his interpretation of things which can be validated.

I have been invited to do so. I selected his teaching on the creation of Adam and Eve. [1]

Normally discussions about the interpretation of doctrine devolve into Greek debates over opinions. We will attempt to avoid that by trying to avoid opinion and use observations which are verifiable.

Pericope

There are varying levels of language understanding. I will never hear Hebrew well since I do not hear it spoken at all. That is a physical limitation. There are cognitive limitations based on capability or experience.

Before a child has much experience, he is unable to discern the different meanings of bear or discern the hearing of bare. These require more experience than they have collected. Childish puns and riddles are an important part of collecting those experiences.

In Hebrew, the identification of inclusios [2] not only requires experience, but even with experience, it's subtlties may be missed if close attention is not given to the text.

In the study under review, the boundary of the pericope, is defined as Gen 2:4-25. This is an error caused by not discerning the inclusio.

An inclusio is an envelope of text contained in the repetition of common material from the beginning of the text, at the end of the text.

The first envelope contains Ge 1:1-2:5. The pattern of the section is A-BCDabcd-A, where A represents the phrase 'heaven and earth'.

It would appear that the first pericope would end with Ge 2:4 rather than 2:5. But ending it there causes an interpretive contradiction.

It makes the scriptures appear to say that in the first pericope, man was created last, and in the second, he was created before the "plants of the field".

This error is avoided when properly placing the end of the first pericope with 2:5. This can not be done on a whim. Observe that in the pattern of the first pericope the use of the words 'heaven' and 'earth' in the pattern identified as "a", are not cleanly coupled as they are in 'A'. Nevertheless, it is possible for a reader who encounters the ending 'A' to read backwards looking for the beginning of the envelope to misidentify 'A' as 'heaven' rather than 'heaven and earth', and think the beginning of the envelope is 'a'.

The author of Genesis 1 clarifies the beginning as 'A' by saying "Look to the 'A' before the plants of the field" which occurred in 'D'.

Though currently subtle, originally it is likely that the first pericope was written on a tablet, and it was obvious that 2:5 was the end of the story. The physical break was lost when it was copied to papyrus with the second tablet following close on it's tail.

Though a bit technical, this review is important since it eliminates the invented contradiction between the first two pericopes. One having a deep understanding of prophecy would understand that pattern is prophecy, and would use it to properly identify pericopes. One might think that they would not perpetuate errors which appear to cast doubt on scripture.

P1 YHWH Elohim

We are told facts about the name of God, but given no understanding.

In the first pericope, Ge 1:1 - 2:5, only 'Elohim' is used. Though it is translated 'God', using notarikon, it means 'God אל separated from his people (creation י finished by the Son ם) by ignorance ה. This understanding of his name is critical to understanding the rest of scripture and creation itself. "All of THIS" is about teaching us who God is.

Israel means 'God prevails', but by notarikon means 'man יש joined to God אל by revelation ר. "All of THIS" is about becoming Israel.

YHWH means 'I am' and is used to describe the self-existent God. But it is also used to repeat the meaning of 'Elohim'. It says in notarikon, "His thoughts י are not understood הand his ways ו are not understood ה." [3] [4]

  1. http://www.arielcontent.org/dcs/pdf/mbs187m.pdf
  2. https://en.wikipedia.org/wiki/Inclus
  3. Isa 55:8 For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD.
  4. Isa 55:9 For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
Last modified on 14 January 2021, at 07:28