Main Page
This site is experimental in nature; a brain dump in personal studies and writings. You are welcome here. Someday someone might organize it.
- About - Sensus plenior –Study Bible [Under construction]
- Books - Attempts at writing
- Contact - email info
- Dict -
- New pages - Stuff I am adding (may be sub-pages)
- Old Blog - Almost a book too
- Old Main pages - Different introductions
- Videos - Amateur attempt at video blogging
Contents
Blog
2020-02-18
SAB:1a Two contradictory creation accountsTranslation: The lazy scoffer fails to understand the language scripture was written in, and base their scoffing on English translations. 'Formed' ויצר can be interpreted in different tenses. Which was made first; animals, as per Ge 1 or Adam as per Ge 2? The core issue is in this verse which appears to say that God created the animals to bring to Adam.
The word 'formed' ויצר is obviously past tense in Isaiah 29:16
Though the word can be translated as different tenses, the scoffer chooses the translation to invent a contradiction.
It actually says that God brought the animals, that he had made previously, to Adam.
SAB:1b Man and woman created simultaneously or not?Pile on the strawman: The scoffer builds a secondary claim for an apparent contradiction based on his first faulty claim. This claim is based in the previous faulty claim of verse 2:19 dealt with here: SAB:1a Two contradictory creation accounts At the same time:
Man, then animals, then woman:
|
2020-02-13 |
2020-02-09 |
2020-02-08
|
2020-02-02 |
2020-01-27
|
2020-01-26 |
2020-01-25
|
Hiring: Mediawiki programmer |
Working on Genesis chapter summaries
|
References