Mr 1:1
From Sensus Plenior
Revision as of 21:31, 22 July 2018 by Dubbayou2 (talk | contribs) (Created page with "<font face="TimesNewRoman" size=3> :Mr 1:1 ¶ The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God; Suppose this is not just an introduction to a book, but that...")
Suppose this is not just an introduction to a book, but that it is a reminder note of a teaching of the apostles.
If one heard this in Hebrew in riddle form it would sound like "rashith bar a elohim".
- rashith = Beginning
- bar = son
- a א = reconciliation between God and man. (the Gospel of Jesus Christ)
- elohim = God
The beginining of the Son of God's Gospel which was hidden in his heart. (The aleph is between 'son' and 'God'.
Compare this to Ge 1:1
- barashith - in the beginning
- bara = created
- elohom = God
ראשית בר א אלהים Mr 1:1 בראשית ברא אלהים Ge 1:1
Barashith bar a Elohim and Barashith bara Elohim
I suspect that Genesis 1:1, which is rich in prophetic riddles was one of the things that Jesus taught his disciples before the cross.
The tools used to solve the riddle:
- Punning - sounding similar
- Metaphor of letters - the aleph meaning 'reconciliation between man and God'
- Positional meaning - teh aleph reverse from 'separation' to 'reconciliation' and the aleph between 'son' and 'God'.
Next: Mk 1:2
References