Mr 1:1

From Sensus Plenior
Revision as of 21:31, 22 July 2018 by Dubbayou2 (talk | contribs) (Created page with "<font face="TimesNewRoman" size=3> :Mr 1:1 ¶ The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God; Suppose this is not just an introduction to a book, but that...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Mr 1:1 ¶ The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;

Suppose this is not just an introduction to a book, but that it is a reminder note of a teaching of the apostles.

If one heard this in Hebrew in riddle form it would sound like "rashith bar a elohim".

rashith = Beginning
bar = son
a א = reconciliation between God and man. (the Gospel of Jesus Christ)
elohim = God

The beginining of the Son of God's Gospel which was hidden in his heart. (The aleph is between 'son' and 'God'.

Compare this to Ge 1:1

barashith - in the beginning
bara = created
elohom = God
   ראשית בר א אלהים Mr 1:1
   בראשית ברא אלהים Ge 1:1

Barashith bar a Elohim and Barashith bara Elohim

I suspect that Genesis 1:1, which is rich in prophetic riddles was one of the things that Jesus taught his disciples before the cross.

The tools used to solve the riddle:

Punning - sounding similar
Metaphor of letters - the aleph meaning 'reconciliation between man and God'
Positional meaning - teh aleph reverse from 'separation' to 'reconciliation' and the aleph between 'son' and 'God'.

Next: Mk 1:2

References