RCL 2021-09-19-James

From Sensus Plenior
Jump to: navigation, search

https://lectionary.library.vanderbilt.edu/texts.php?id=220


Q: Q Jas 3:13-18 Q1 Answer:

Q: Q Jas 3:13-18 Q2 Answer:

± Jas 3:13-18

± Jas 3:13 ¶ Who [is] a wise man[a] and endued with knowledge[b] [t 1] among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom. [t 2]


¢ James previously spoke of faith || works. With his pattern ABBA (A=wisdom, B=works) he identifies the works the wise man is to do: good conversation. He is making an analogy of Faith is to wisdom as works is to good conversation.

"I will show you my wisdom by good conversation of knowledge."

The point is subtle. Works do not boast of faith, as the knowledge is not boastful as it demonstrates wisdom. Knowledge and works display the wisdom and faith, with meekness.

  1. wise manS wise man
  2. knowledgeS knowledge
  1. ₱ א - wisdom① knowledge②
  2. ₱ א - wisdom① conversation②

± Jas 3:14 But if ye have bitter envying and strife [1] in your hearts, glory not, and lie not against the truth. [2]

¢ Com Jas 3:14

  1. ₱ א - envy① strife②
  2. ₱ א - glory① lie②

± Jas 3:15 This wisdom descendeth not from above, but [is] earthly, sensual, devilish. [1] [2] [3] [4]

¢ Com Jas 3:15

  1. ₱ א - wisdom① above② below③
  2. ₱ צ - Father① earthly②
  3. ₱ צ - Son① sensual②
  4. ₱ צ - HS① devilish②

± Jas 3:16 For where envying and strife [is], there [is] confusion and every evil work. [1] [2] [l 1]

¢ Com Jas 3:16

  1. ₱ א - envy① strife②
  2. ₱ א - confusion① evil work②
  1. envy → strife

± Jas 3:17 But the wisdom that is from above [1] is first pure [2], then peaceable, gentle, [and] easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy. [3] [4] [5] [6]

¢ Com Jas 3:17

  1. wisdom that is from aboveS wisdom that is from above
  2. pureS pure
  3. א|x7|x3
  4. ₱ perfect wisdom - pure① peaceable② gentle③ x easily intreated④ merciful⑤ fruit⑥
  5. ₱ א - partiality① hypocrisy②
  6. ₱ א - mercy① fruit②

± Jas 3:18 And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace. [1] [2]

¢ Com Jas 3:18

  1. peace → fruit of righteousness
  2. ₱ א - righteousness① fruit②

± Jas 4:1-8

± Jas 4:1 ¶ From whence [come] wars and fightings among you? [1] [come they] not hence, [even] of your lusts that war in your members? [2]

¢ Com Jas 4:1

  1. ₱ א - war① fighting②
  2. ₱ א - lust① flesh②

± Jas 4:2 Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not. [1] [2] [3] [4] [5]

¢ Com Jas 4:2

  1. ₱ x3 - lust① kill② war③
  2. ₱ x3 - have not① cannot obtain② have not③
  3. ₱ צ - Father① lust②
  4. ₱ צ - Son① kill②
  5. ₱ צ - HS① war②

± Jas 4:3 Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume [it] upon your lusts. [1]

¢ Com Jas 4:3

  1. ₱ א - ask rightly① ask wrongly②

± Jas 4:4 Ye adulterers and adulteresses [x 1][t 1] [t 2] [a], know ye not that the friendship of the world is enmity with God? [t 3] [t 4] whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.


¢ God is not attempting to be gender neutral here by including men and women. He is quite comfortable in using male pronouns for men and women. He could have said "Those in adultery". He is using the symbols.

  1. adulteryS adultery
  1. ₱ א - adulterer① adultress②
  2. ₱ א - knowing① instinctive②
  3. ₱ צ - friend① enemy②
  4. ₱ צ - God① world②
  1. #Ge 3:6

± Jas 4:5 Do ye think that the scripture [1] saith in vain, The spirit that dwelleth in us [2] lusteth to envy? [3] [4]

¢ ICB Do you think the Scripture means nothing? It says, “The Spirit that God made to live in us wants us for himself alone.”

"...the Holy Spirit is jealous?"

  1. #Ge 3:6
  2. spirit in usS spirit in us
  3. envy → lust
  4. # Ex 20:5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God [am] a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth [generation] of them that hate me;
Jas 4:6 But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble. [1] [2]

¢ Com Jas 4:6

  1. ₱ צ - humble① proud②
  2. ₱ צ - grace① resistance②

± Jas 4:7 Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. [1] [2][3]

¢ If you wish to make the devil flee: simply resisting him does not accomplish it. Resisting him in submission to God is required.

  1. ₱ צ - submit① resist②
  2. ₱ א - submit to God① resist the devil②
  3. ₱ x5 - submit = humble① judge not② be afflicted③ draw near④

± Jas 4:8 Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. [c 1] [# 1] [# 2] Cleanse [your] hands [a], [ye] sinners; and purify [your] hearts, [ye] double minded. [t 1] [t 2]


¢ God works invisibly, so you do not perceive him working in your life. When you draw near to him, you can then perceive him through his works in your life.

  1. ¢
  1. handsS hands
  1. ₱ א - heart① hands②
  2. ₱ א - double-minded① sinners②
  1. #De 4:29
  2. #Lu 11:9