We ARE gods but...

From Sensus Plenior
Jump to: navigation, search

We ARE gods but...

Ps 82:6 ¶ I have said, Ye [are] gods; and all of you [are] children of the most High. Ps 82:7 But ye shall die like men, and fall like one of the princes.

The word translated 'gods' is 'Elohim'. As seen previously, Elohim means 'God separated from man by ignorance'. God is not elevating man to the position, stature or nature of God. He is declaring that man is separated from him by ignorance.

It can be said either way: "God separated from man by ignorance" or "Man separated from God by ignorance". It is an improper translation to say 'Elohim' means God. It is more proper to say it as "God, who is separated from man by ignorance". But that is tedious, so it got shortened and forgotten.

The Psalmist said, "I have said You are 'men separated from God by ignorance; you all are sons of the 'teaching ל of the flesh ע' , and so you will die like men."

Adam chose to make God a peer. "If God can make rules...", he thought, "so can I". God acknowledged that the man had become like God. [1] The translations say 'knowing good and evil', but the word 'knowing' is also 'declaring'. The man had made himself to be like God by usurping God's position of the one who declares good and evil.

Eve sinned by following the flesh, and Adam sinned by following his pride. We are gods (those separated from God by ignorance) and will die like men. Real Gods don't die.
  1. Ge 3:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever: