Warning: Declaration of MFResourceLoaderModule::getDependencies() should be compatible with ResourceLoaderFileModule::getDependencies(ResourceLoaderContext $context = NULL) in /var/www/vhosts/sensusplenior.net/httpdocs/wiki/extensions/MobileFrontend/includes/modules/MFResourceLoaderModule.php on line 0

Notice: Undefined variable: url in /var/www/vhosts/sensusplenior.net/httpdocs/wiki/extensions/MobileFrontend/includes/skins/SkinMinerva.php on line 827
Difference between revisions of "Afterlife" - Sensus Plenior

Difference between revisions of "Afterlife"

(Created page with "==Afterlife== Category: Doctrine")
 
(Afterlife)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
==[[Afterlife]]==
 
==[[Afterlife]]==
  
 +
The first reference to afterlife comes from Genesis 1:1
  
 +
:[[Ge 1:1]] ¶ In the beginning God created the heavens and the earth.
 +
 +
Examine the word [[שמים]] heavens:
 +
 +
Just as the [[י]] yud (h. new creation) is in the midst of the [[מים]] waters, it is in the midst of [[שמים]] heaven when the [[ש]] (h. Spirit) hovers over the [[מים]] waters.
 +
 +
The [[ש]] (h. Spirit) represents the word of God (the [[ו]] vav on the right side) returning with a bride (the two [[ז]] zayins on the left side). The implication is that the bride coexists with deity after the marriage.
 +
 +
If there is any doubt about the eternity of a heavenly existence it is preceded with [[את]] representing 'eternal'.
 
[[Category: Doctrine]]
 
[[Category: Doctrine]]

Latest revision as of 11:19, 2 August 2014

Afterlife

The first reference to afterlife comes from Genesis 1:1

Ge 1:1 ¶ In the beginning God created the heavens and the earth.

Examine the word שמים heavens:

Just as the י yud (h. new creation) is in the midst of the מים waters, it is in the midst of שמים heaven when the ש (h. Spirit) hovers over the מים waters.

The ש (h. Spirit) represents the word of God (the ו vav on the right side) returning with a bride (the two ז zayins on the left side). The implication is that the bride coexists with deity after the marriage.

If there is any doubt about the eternity of a heavenly existence it is preceded with את representing 'eternal'.

Last modified on 2 August 2014, at 11:19