Difference between revisions of "In heaven"
From Sensus Plenior
(Created page with "{{:In heaven}} The word 'heaven' שמים reflects that we are ''in God''. John says that there are three in heaven who testify: The Father מ, Word ם, and Spiri...") |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | + | ''[[In heaven]]'' | |
The word 'heaven' [[שמים]] reflects that we are ''in God''. John says that there are three in heaven who testify: The Father [[מ]], Word [[ם]], and Spirit [[ש]]. The word ''shamem'' [[שמם]] means 'desolate'. Heaven was desolate... God was desolate, until he created, represented by the yod [[י]]. <ref> This does not denegrate God in any way. He was not the creator until he created. It teaches us language. </ref> | The word 'heaven' [[שמים]] reflects that we are ''in God''. John says that there are three in heaven who testify: The Father [[מ]], Word [[ם]], and Spirit [[ש]]. The word ''shamem'' [[שמם]] means 'desolate'. Heaven was desolate... God was desolate, until he created, represented by the yod [[י]]. <ref> This does not denegrate God in any way. He was not the creator until he created. It teaches us language. </ref> | ||
Latest revision as of 09:48, 21 October 2021
In heaven
The word 'heaven' שמים reflects that we are in God. John says that there are three in heaven who testify: The Father מ, Word ם, and Spirit ש. The word shamem שמם means 'desolate'. Heaven was desolate... God was desolate, until he created, represented by the yod י. [1]
- Saying that God is desolate sounds like it should be some kind of heresy. It's not. It simply says that God had not yet created. He was not the creator until he created. Notice where creation (the yod י) is: It is between the two mems מים.