Difference between revisions of "1Co 11:3"

From Sensus Plenior
Jump to: navigation, search
 
Line 9: Line 9:
 
The head of woman [[אשה]] is man [[אש]] .
 
The head of woman [[אשה]] is man [[אש]] .
  
The head of Christ (Messiah) [[משיח]] is the [[מ]] which we have seen elsewhere represents God the Father.
+
The head of Christ (Messiah) [[משיח]] is the mem [[מ]] which we have seen elsewhere represents God the Father.
  
 
[[Category: Bible]]
 
[[Category: Bible]]
 
[[Category: Hieroglyphic]]
 
[[Category: Hieroglyphic]]
 
[[Category: Paul's example]]
 
[[Category: Paul's example]]

Latest revision as of 06:15, 4 November 2014

1Co 11:3 But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman [is] the man; and the head of Christ [is] God.

This sounds like a plain teaching. where did Paul get it? Paul is parsing the theology from the Hebrew words.

The word 'head' ראש is composed of the Word/Revelation ר and man אש with the Word/Christ at the head of man.

The word 'man' אש begins with the alef א which is the firmament between the waters, which is Christ. So Paul says Christ is the head of man.

The head of woman אשה is man אש .

The head of Christ (Messiah) משיח is the mem מ which we have seen elsewhere represents God the Father.