Difference between revisions of "Ge 2:6"
From Sensus Plenior
(→Ge 2:6) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
==[[Ge 2:6]]== | ==[[Ge 2:6]]== | ||
+ | [[Ge 2:6]] But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. | ||
+ | |||
+ | <noinclude> | ||
{{:ואד}} | {{:ואד}} | ||
Revision as of 11:26, 12 July 2014
Ge 2:6
Ge 2:6 But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו * I, created, reconciled (at end), separate, holy, Spirit, firmament א * commandment ד
* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו * mist, humidity, general revelation, I commanded אד
* distinguish holiness וא * commandment ד
* clear command וד * I, created, reconciled (at end), separate, holy, Spirit, firmament א
|
יעלה yolh
- (d. he is ascending)
manna מן
the earth הארץ
והשקה vhshqh
- (d. and he irrigated)
sign or wonder, with, all, eternal, ploughshare, against, with, in, him, me, upon, את
all, any, every, he contains כל
פני pny : surface, face
- פ-נ-י : the mystery פ Son of Man נ in creation י
האדמה hadmh
- (d. the ground)
- (m. mankind)