Difference between revisions of "ובהו"

From Sensus Plenior
Jump to: navigation, search
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[ובהו]]
+
and void, empty '''[[ובהו]]''' <noinclude>
  
 
{{:ו-בהו}}
 
{{:ו-בהו}}
  
 +
{{:וב-הו}}
  
 +
{{:ובה-ו}}
  
 +
{{:ו-ב-הו}}
  
<noinclude>
+
{{:ו(ב)הו}}
==[[ובהו]] vbhv==
 
:(d. and void)
 
  
 +
{{:ו-בה-ו}}
  
 +
{{:ו(בה)ו}}
  
{{:ו}}
+
{{:וב-ה-ו}}
{{:בהו}}
 
  
{{:וו}}
+
{{:וב(ה)ו}}
{{:בה}}
 
  
 +
{{:ו-ב-ה-ו}}
  
 
+
{{:ו(בה)ו}}
''[[*abbr]]''
 
[[Category: C:4]]
 
[[Category: G:]]
 
[[Category: Gn:]]
 
[[Category: Go:]]
 
[[Category: Sn:]]
 
</noinclude>
 

Latest revision as of 11:35, 27 April 2021

and void, empty ובהו


* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו *

בהו - void, emptiness)


בה

* in her בה
* revelation to man, pref: in ב * her, (pre. the), (suf. fem.) ה

¢ Com בה



* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו *


* revelation to man, pref: in ב *


* her, (pre. the), (suf. fem.) ה *

¢ How the he tells us about God

Old ה


hear ∥not understand

Hear and lead [1]
The sheep hear his voice but do not comprehend.[1]
They hear him [2][3]
He led them out [4] [5]



* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו *


בו

* in him בו
* revelation to man, pref: in ב * distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו

¢ Com בו



* her, (pre. the), (suf. fem.) ה *

¢ How the he tells us about God

Old ה


hear ∥not understand

Hear and lead [1]
The sheep hear his voice but do not comprehend.[1]
They hear him [2][3]
He led them out [4] [5]



וב

* explaining the son וב
* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו * revelation to man, pref: in ב

¢ Com וב

alas, ah, woe הו


* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו *


* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו *


* revelation to man, pref: in ב *

alas, ah, woe הו


* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו *


* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו *


בה

* in her בה
* revelation to man, pref: in ב * her, (pre. the), (suf. fem.) ה

¢ Com בה



* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו *


וב

* explaining the son וב
* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו * revelation to man, pref: in ב

¢ Com וב


* her, (pre. the), (suf. fem.) ה *

¢ How the he tells us about God

Old ה


hear ∥not understand

Hear and lead [1]
The sheep hear his voice but do not comprehend.[1]
They hear him [2][3]
He led them out [4] [5]



* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו *


* her, (pre. the), (suf. fem.) ה *

¢ How the he tells us about God

Old ה


hear ∥not understand

Hear and lead [1]
The sheep hear his voice but do not comprehend.[1]
They hear him [2][3]
He led them out [4] [5]



* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו *


* revelation to man, pref: in ב *


* her, (pre. the), (suf. fem.) ה *

¢ How the he tells us about God

Old ה


hear ∥not understand

Hear and lead [1]
The sheep hear his voice but do not comprehend.[1]
They hear him [2][3]
He led them out [4] [5]



* distinguished, clarified (suf: his), (pre: and), the Word ו *

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Joh 10:3 To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Ge 3:9 ¶ And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where [art] thou? Ge 3:10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Ge 8:15 ¶ And God spake unto Noah, saying, Ge 8:16 Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons’ wives with thee.
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Ge 3:23 Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 Ge 8:17 Bring forth with thee every living thing that [is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.