Difference between revisions of "Ps 119:1"

From Sensus Plenior
Jump to: navigation, search
Line 3: Line 3:
 
:[[אשרי]] [[תמימי]] [[דרך]] [[ההלכים]] [[בתורת]] [[יהוה]]
 
:[[אשרי]] [[תמימי]] [[דרך]] [[ההלכים]] [[בתורת]] [[יהוה]]
  
'''Paraphrase''': Aleph as a metaphor for a man with the revelation in his heart, is in the Father and the son (as the sea) and is marked by God. He speaks of the cross, he is 'like' God as he lives according to the word, and though he doesn't fully understand, he is set apart by the law of the Sovereign Lord.
+
'''Paraphrase''':  
  
  
 
:'''[[א]]''' aleph:
 
:'''[[א]]''' aleph:
::Man (two natures (yuds)) with the word (vav) in his heart
+
 
  
 
:'''happy'''
 
:'''happy'''
:: [[אשרי]]: a man [[אשי]] with the revelation [[ר]] in his heart
+
:: {{:אש(ר)י}}
  
 
:'''undefiled'''  
 
:'''undefiled'''  

Revision as of 06:26, 8 August 2020

Ps 119:1 ¶ ALEPH. Blessed [are] the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
אשרי תמימי דרך ההלכים בתורת יהוה

Paraphrase:


א aleph:


happy
undefiled
תמימי: of the waters מימ, those marked by me תי
way
דרך: speak ד the revelation ר of the cross (Son of God put to death) ך
those who are walking
ההלכים: are like God (pun)
in the law
בתורת: the daughter בת made distinct ו by the law תר.
of the Lord
יהוה: Sovereign הוה creator י

Ps 119:2 ->