Wo with good news
'Temple' היכל means 'wo הי at the Son of God's כ teaching ל'. It was a woeful place as people repented and confessed their sin; but it was in Jerusalem - the teaching of peace with God.
- The temple was inside of Jerusalem. The wo of the cross is surrounded by, and engulfed by the teaching of peace. Yet, we so often hear of the death of Christ, and only of his resurrection at Easter. It is not the 'wo' of the cross which saves us. It is the heart of the 'good news'. There is no good news without it. But there is more to the good news than his death.
- ↑ Re 21:3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God [is] with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, [and be] their God.